Есть то, что никогда не возвратится
И не вернется, сколько не зови.
А улетит отпущенною птицей,
Исчезнет в предвкушении зари.
Возможность, время, слово – вот те “птицы”,
Которые, забыв обратный путь,
Листают жизни новые страницы,
Чтобы оставить их когда-нибудь.
Как легкомысленны и как беспечны
Бываем мы, вступая в новый день.
Считаем, что возможность будет вечно,
И говорить об Истине нам лень.
В сиюминутном, мелком и рутинном
Покоимся и тот “покой” храним.
Под маской благочестия – невинны –
Кого-нибудь, да в чем-то обвиним.
Возможность, время, слово – не вернутся...
Другими будут – для другого дня!
Остановиться б на путях и ужаснуться –
Дай, Бог, для каждого и... для меня.
Богданова Наталья,
Россия. Москва
Господь принял меня в семью Своих детей в 1999 году. Работаю врачом.
Несколько лет своими стихами говорю людям о любви Христа.
За все, что было, есть и, конечно, будет в моей жизни благодарю моего Спасителя! e-mail автора:bogdanova_n@list.ru
Прочитано 3477 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Как замечательно.
Так и есть, Наталья.
Мне очень понравилось стихотворение. Сохранила себе и отправила сестрам! Комментарий автора: Слава Богу!
Спасибо Вам!
Надежда Горбатюк
2012-05-14 17:06:25
Аминь! Все верно, сестричка! Комментарий автора: Аминь, Наденька!
Владимир Штонда
2012-05-17 11:04:22
Хороший стих, заставляет задуматься! Комментарий автора: Спасибо за ваш отзыв!
alexvlad
2012-05-18 06:26:05
Спасибо за очередное напоминание о суетности этой жизни и драгоценности КАЖДОГО мгновения, отпущенного нам Творцом. Комментарий автора: Благо-дарю!
Курганская надежда
2012-05-18 09:54:39
Замечательные слова, отличная иллюстрация.
Спасибо,Наталья! С удовольствием читаю твои стихи. Комментарий автора: Спасибо, сестра!
Благословений!
Поэзия : К моей звезде - Людмила Солма Примечание и дополнения
по стихотворениям "К моей звезде":
*) первое четверостишие эмоционально сложилось из эпитафии на бабушкином памятнике: "В память прошлых лет, и в знак грядущей встречи..."
**)Само же стихотворение, посвященное светлой памяти нашей незабвенной, чистейшей души бабушки и публикуемое мной в сокращенном варианте, эмоционально навеяно в день печальной её 20-й годовщины и созвучно четверостишию бессмертных пушкинских строк "Храни меня мой талисман":
Храни меня, мой талисман,
Храни меня во дни гоненья,
Во дни расскаянья, волненья:
Ты в день печали был мне дан...
(Александр Сергеевич Пушкин)
Поэзия : Тебе, Боже, спасибо! - перевод песни - Вячеслав Переверзев P.S. оригинальное название песни на английском: \"I know how to say thank You\"
Песню можно послушать по ссылкам ниже:
https://www.youtube.com/watch?v=ahukJuduglU
https://www.youtube.com/watch?v=C38wseTuJfo