Если слово Любви не слетает с обветренных уст,
То не лучше ли просто молчать, заглянув в Неизбежность?
Там, под коркой, внутри, незаметно рождается нежность –
Окунается в радость, в созвучье молитвенных чувств
Благодарное сердце, к Тому, кто не судит, но любит.
Простираясь возжаждав, к источнику Вечной Воды,
Упиваясь Любовью, не чувствуя судной вражды,
Невозможно представить, что Он не спасает, а губит
Неповинных младенцев, как сор, предавая мечу…
И от воплей людских холодеет ли сердце Вселенной?
Возмущаясь и мучаясь плотью греховной и тленной,
Духом снова в объятья к Благому безмолвно лечу…
Прочитано 3147 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 3,75
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
"Невозможно представить, что Он не спасает, а губит
Неповинных младенцев, как сор, предавая мечу…"
ЗдОрово, Света!
Комментарий автора: Cпасибо
Людмила
2008-11-26 20:46:30
как хороша и выразительна бывает стихо-поэтическая "теория" - красноречивых "рассуждений"... и как она зачастую, преломляясь житейской практикой взаимоотношений, искажается носителем этой красивой поучительности:-))) Комментарий автора: как хороша и выразительна бывает стихо-поэтическая "теория" - красноречивых "рассуждений"... и как она зачастую, преломляясь житейской практикой взаимоотношений, искажается носителем этой красивой поучительности:-)))
Переадресую Вам, это Вы о себе сказали, ЛЮДМИЛА БЕЗФАМИЛЬНАЯ, за что хвалю, самокритика - вещь ценная
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 5) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.